Co jest Langusta, czemu występujesz tu pod zmienionym nickiem?
Co do tematu, książki tłumaczyły trzy osoby:
Tłumacz m - Północ, Oblężenie raju, Mrówańcza (na pół roku przed wydaniem przez Insignis, obecnie niedostępne)
Tłumacz s - Głód, Bezymianka (połowa, nie skończył i nie skończy)
Tłumacz l (ja) - Znaki na szlaku, Brytania, Wojna kretów
Tłumacz d - Lodowa niewola (w trakcie)
@Gleaken - nasze tłumaczenia to czysta samowolka, ani grupa na fb, ani wydawnictwo nas oficjalnie nie popierają
@Mito - pocieszę cię, że u mnie wszyscy znają czasownik "mieć"
. A im dalej, tym lepiej mi idzie, więc "Wojna kretów" wygląda już nawet nawet
Uwaga ogólna: nie przeraźcie się jakością "Znaków", jest gorsza niż sama książka
OgłoszenieSzukam osób chętnych tłumaczyć opowiadania ze zbioru "Ostatni azyl". Chce ktoś dołożyć cegiełkę?