Moim zdaniem to takie swojskie zwodzenie, do którego zostaliśmy już przyzwyczajeni. Sprawa pewnie jest już przesądzona, ale panowie od GSC wciąż ciągną temat niepewności wypuszczając sprzeczne informacje, co jest jak dla mnie idiotycznym rozwiązaniem. No bo spójrzmy...
In any case, clarified does not mean better — maybe it will close in a month. What it does mean is that you should not expect any official statements during the holidays.
Czyli - W każdym wypadku wyjaśnienie nie znaczy, że będzie lepiej - być może będzie
(GSC) zamknięte w przeciągu miesiąca. A znaczy to, że nie powinniście oczekiwać jakichkolwiek oficjalnych oświadczeń w czasie przerwy świątecznej.
Wnioski oczywiste. Przynajmniej jak dla mnie.